Tal Nitzán

Au temps du choléra - Le point de la tendresse

2 poèmes lus en hébreu par l'auteur



3'53

version française lue par Claire Lajus

musique de Nicolas Losson


Poèmes traduits de l'hébreu par Marlena Braester, Denise Boucher, Colette Salem,
Isabelle Dotan, Samira Nagrouche et Emmanuel Moses et publiés aux éditions Al Manar


Poétesse et traductrice israélienne, Tal Nitzan a publié à ce jour trois recueils de poèmes, Domestica (2002), Soirée Ordinaire (2006) et Café Soleil Bleu (2007). Parmi ses traductions de l'espagnol et de l'anglais : des poèmes de Cervantes, Lorca, Neruda et Borges, ainsi que des œuvres en prose de García Márquez, Vargas Llosa, Toni Morrison et Ian McEwan. Tal Nitzan est l'éditrice de l'anthologie With an Iron Pen: Hebrew Protest Poetry 1984-2004, dont la traduction anglaise est à paraître chez SUNY Press. Elle a remporté de nombreux prix, dont le Prix de traduction du Ministère de la Culture (1995, 2005), les Prix du Ministère de la Culture récompensant un jeune poète (2001) et une première œuvre (2002), ainsi que le Prix de la Société des artistes et écrivains récompensant une œuvre poétique remise anonymement (2007).


sommaire