An neamhcheansaithe
Caidé’n dóigh a gceansofaí tusa? Gaoth mhór thú a shéideann thar tír. Sea, ach i súil do stoirme faighimse an tsuaimhneas I gcroílár do chroí-isteach Beirim ar do shéimhe.
Caidé mar a cheansofaí tú? Nach tine samhraigh thú a ghlanann thar tír, A dhóann roimh agus ina dhiaidh; Dóann tú tú féin agus mise leat. Ach ó luaith an talamh dhóite, Tagann gais úra, plantaí seasmhacha, A bheas, amach anseo, ag cigilt na spéire.
|
The untamed
How can you be tamed? You’re a tornado that blows over the land. Yes, but in the eye of your storm I find peace In the heart of your embrace I capture your serenity.
How can you be tamed? Aren’t you a fire that sweeps through the land, Burning all in its path? You burn yourself and me. But from the ashes of the seared land, New stems appear; sturdy plants that will, some day, tickle the sky.
|