CALEDÔNIA CAGE
John Cage and I visited the islands
Before returning home
Eu sei. tal qual a primeira paisagem de John Cage balançando aquelas primeiras árvores da Baía das Tartarugas pela manhã.
Uma escala do ir e vir da água nas pedras na areia e na grama.
Fui longe. só para colidir na parede de rocha tão calmamente francesa como a primeira paisagem de John Cage
naufragando no silêncio.
* * *
|
Je sais. tel que le premier paysage de John Cage balance ces premiers arbres de la Baie des Tortues au matin.
Une gamme du va et vient de l'eau sur les pierres le sable et l'herbe
J'étais loin. pour me percuter sur la parois du rocher si calmement français que le premier paysage de John Cage
faisant naufrage dans le silence
|
Nouméa é tão estranha que que que a brisa vem ao contrário num peristaltismo de muito cimento onde estariam as árvores de Bourail?
Me visto tão mal Por aqui.
“150 km a nordeste ou noroeste?”
pergunte aos Canacas vieram do mar sabem do destino final das correntezas
“sabem da suíte para o piano de brinquedo?”
* * *
|
Nouméa est si étrange que que que la brise vient à l'envers en un péristaltisme très cimenté ou serait-ce les arbres de Bourail?
Je m'habille si mal Par ici
"150 km nord-est ou nord-ouest?"
demande aux Canaques venus de la mer ils connaissent la destination finale des courants
"connaissent-ils la suite pour piano-jouet?"
|
Vim ver o verde mais verde
Essas árvores, Tortues parecem as tulipas proparoxítonas
O verão é de 3:33 O verde mais verde Ah, essas árvores, Tortues talvez pinheiros, não. Talvez algas gigantes
Ballet des pins Ballet des pins
silêncio na tua paisagem sonho
Ballet des pins Ballet des pins
a estrada de terra arfando no silêncio do sonho
3:33 e não é mais verão é a paisagem a estação arfando no silêncio do sonho |
Je suis venu voir le vert plus vert
Ces arbres, Tortues semblent les tulipes proparoxitones
L'été est de 3:33 Le vert plus vert Ah, ces arbres, Tortues peut-être des pins, non. Plutôt des algues gigantesques
Ballet des pins Ballet des pins
silence dans ton rêve paysage
Ballet des pins Ballet des pins
le sentier de terre haletant dans le silence du rêve
3:33 et ce n'est plus l'été c'est le paysage la saison haletant dans le silence du rêve |
Mariano Marovatto
traduction : Flora Maia Bonfanti